英訳:『愛し君へ』 by 森山直太朗
さらに、このsingableな英訳歌詞が実際に唄われるとどうなるか・・これも去年実際にあるサイト(発音・発生練習にオススメです)で試してみたので、これも公開する。GivingTreeの生歌声の初披露である(収録時間のリミットがあるため尻切れ御免)。TB先を辿ると更に他の歌も・・・はい、実は歌うの好きです。
お耳直しは、それぞれ本家をYouTubeで愉しんでいただきたい。
To My Dearest*
Hold me tight Please Stay close to my heart Please Stay close to my heart I'll never let you go Don't utter any words Just stay close to my heart Don't ever let me go And hold me tight Please give me the strength Please give me the strength To believe in you until the last moment Even though it may not be the truth I'd still believe in you No matter what you say I thought I lost you When the morning glow shined upon you While I pretended to sleep on by myself Blinded by the remains of our memories and they... Are all looking for us and smiling at the sun, wow... In that bright, warmest hours of memories So hold me tight Oh my dearest love Oh my dearest love Where ever you are now I beg you to be here with me tonight Even though it may not be true You may not be here with me It's still alright with me*Translated and adapted by GivingTree by suggestion of a dear friend