GivingTreeの雑記帳 [はてな版]

seeking for my another sky─それは、この世界そのものだと気付いた

唄:名曲『Russians』を替え歌で:『The Parisians』(Ver. 2015 "Mr. Hollande")

"The Parisians" words arranged and translated by GivingTree

 
 
In Europe and America
there's a growing feeling of hysteria

ヨーロッパからアメリカに至るまで
病的興奮が高まっている



Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the terrorists

誇張されたテロリストの脅しに
即座に対応できるよう
すっかり身構えてしまっている


Mr. Hollande said we will make retribution
I don't subscribe to this point of view

オランド大統領は
「報復してやる」と彼らを脅すが
とても同調できない


It would be such an ignorant thing to do
If the Parisians love their children too

パリの人びとが
自分の子どもを大切に思うのなら
どれほど愚かなことか気付くだろうに


How can I save my little boy from MIC's deadly toy

かわいい我が子を
軍産複合体の魔の手から救うには
どうすればいいのか


There is no monopoly in common sense
On either side of the political fence

どちらの側でも
良識派は少数派だ

We share the same biology
Regardless of ideology

あたまの構造は違っても
からだの構造は同じなのに


Believe me when I say to you
I hope the Parisians love their children too

フランスの人びとよ
本当によく考えてほしい
自分の子どもたちを大切に思うのなら


There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the President

国の指導者が
でたらめを口にするなんて
歴史上例のないことだった

There's no such thing as a winnable war
It's a lie that we don't believe anymore

勝てる戦争なんてありはしない
もうそんな嘘には騙されない

Mr. Hollande says we will protect you
I don't subscribe to this point of view

オランド大統領は
「貴方たちを守り抜く」と僕らに言うが
とても同調できない



Believe me when I say to you
I hope the Parisians love their children too

パリの人びとよ
本当によく考えてほしい
自分の子どもたちを大切に思うのなら


We share the same biology
Regardless of ideology

あたまの構造が違っても
からだの構造は同じなのに

What might save us, me and you
Is if the Parisians love their children too

最後に僕ら両方を救うのは
子どもたちを大切に思う
パリの人びとの心かもしれない
 
替え歌『パリの人々よ』(2015.11.17改訂)

文責・訳:GivingTree
Original lyrics by Sting