唄:名曲『Russians』を替え歌で:『North Koreans』(Ver. 2013 "Abe")
"North Koreans" words arranged and translated by GivingTree
In Asia and America, there's a growing feeling of hysteria アジアからアメリカに至るまで、ますます緊張が高まっている Conditioned to respond to all the threats In the rhetorical speeches of the Koreans 誇張された北の脅しに条件反射できるよう 誰もがすっかり身構えてしまっている Kim Jong-un said we will bury you I don't subscribe to this point of view キム・ジョンウンは「抹殺してやる」と僕らを脅すが 僕にはまったく受け容れがたい姿勢だ It would be such an ignorant thing to do If the Koreans love their children too 北の人々も自分の子どもを大切に思うのなら どれほど愚かなことか気付くだろうに How can I save my little boy from fuckin' Jong-un's deadly toy 可愛い我が子をジョンウンのクソ野郎から救うには、どうすればいいのか There is no monopoly in common sense On either side of the political fence どちらの側にも、良識という共通項はない We share the same biology Regardless of ideology どんなに思想が違っても 体の構造は同じなのに Believe me when I say to you I hope the Koreans love their children too 北の人々よ、本当によく考えてほしい 自分の子どもたちを大切に思うのなら There is no historical precedent To put the words in the mouth of the President 国の指導者がでたらめを口にするなんて 歴史上例のないことだった There's no such thing as a winnable war It's a lie that we don't believe anymore 勝てる戦争なんてありはしない もうそんな嘘には騙されない Mr. Abe says we will protect you I don't subscribe to this point of view 安倍の坊やは「貴方たちを守り抜きます」と僕らに言うが 僕には受け容れがたい姿勢だ Believe me when I say to you I hope the Koreans love their children too 北の人々よ、本当によく考えてほしい 自分の子どもたちを大切に思うのなら We share the same biology Regardless of ideology どんなに思想が違っても 体の構造は同じなのに Believe me when I say to you I hope the Koreans love their children too 北の人々よ、本当によく考えてほしい 自分の子どもたちを大切に思うのなら
替え歌『北の人々よ』(2013.02.13改訂)